It led me to think of my own poetry. I have have written several poems, most of them in Spanish.
My poetry is usually full of visual metaphors(no big surprise there!).
The short poem below, was written about 5 years ago. It speaks of the excitement of new love... and the frailty of it. "Lost" love
I feel my poetry reads better in Spanish. Funny, because I have more sophisticated language in English, but because Spanish is my native tongue- the language of my childhood... it lends itself better for my soulful verbal expression.

Cometa Metete
Le conte un secreto a la sombra que levita sobre el techo
en la penumbra sobresalida de una luna gelatinosa y melancolica
le conte un secreto (fue sobre ti)
.....unas cuantas palabras tiradas hacia el mensajero silencioso
mi unico testigo fue una estrella transparente y un cometa metete
le conte (que te quiero)
y la sombra lo escondio a la orilla del rio
....pero ahora que a pasado mucho tiempo, no lo puedo encontrar
Curious Comet
I whispered a secret to the shadow that hovers over the roof
in the penumbra of a gelatinous and melancholic moon
I told it a secret (it was about you)
…a few words tossed up to the silent messenger
My only witness was a transparent star and a prying and curious comet
I told them (that I love you)
and the shadow hid my secret at the edge of the river
…but now that much time has gone by, I can not find it.
Penumbra=the partially shadowed region which surrounds the full shadow.
4 comments:
Mmmmm...Yum...Latin poets are some of my favorites. I find them to be more sensual than others. Neruda, Paz, Lorca...they make my heart melt.
And I wish I could read them in Spanish!
I adore that you would be writing a bi-lingual edition of your own work. :)
I love this short poem very much. There is nothing trite or over-sentimentalized about it.
I only got stuck on the use of the word "gelatinous."
:)
Thank you! I adore my fellow country man: Neruda... (and Gabriela Mistral- another great Chilean poet)as well as the ones you mention + more!
Yes, gelatinous... maybe should have used viscous instead-- which is what I meant- but used gelatinous because of the visual!
CLAUDITA, ME HE EXTASIADO CON TUS VIDEOS VIENDO COMO PINTAS, AL IGUAL CON TU LINDO POEMA Y TUS NUEVAS PINTURAS. LES MANDO UN GRAN BESO
Gracias :) que bueno que le gusto!! En el futuro pondre mas-- en mis sito web: claudiaolivos.com- igual estan un monton...
besos mil!!!!
Post a Comment